اما این ویژگی در کتاب هائی که رهبران غیر الهی برای مردم خود به ارمغان آورده اند وجود نداشته و غالبا اینگونه کتب پُر از اشتباهات لفظی و ادبی و معنائی بوده و هست؛ از جمله در کتُب رهبران فرقه ضاله بهائی.
در سند قبل نمونه ای از اشتباهات رهبران بهائی را نقل کردیم و آن ترکیب کلمات فارسی و عربی مانند حسب الخواهش بود که از نظر ادبی بگفته کتاب های فرهنگ لغت، غلط بوده و حسب الأمر صحیح می باشد. زیرا به گفته فرهنگ عمید: خواهش اسم مصدر از کلمه خواستن است بمعنای آرزو و درخواست. و «ال» عربی نباید به کلمه فارسی افزوده شود. از اینجا معلوم می شود که آورنده آن کتاب از جانب خدا فرستاده نشده است و ادعای نبوت یا امامت وی کذب محض می باشد. و الان نمونه دیگر از این نوع اشتباهات را بیان می کنیم.
حسینعلی نوری در کتاب لوح خطاب به نجفی صفحه 34 سطر 17 می گوید: «مذکور داشتند که نامه را حسب الخواهش رساندم و الی حین جوابی نفرموده اند».